IslamicKit

Al-Quran

83 - المطففين

Al-Mutaffifin

Defrauding

Type: Meccan
Ayas: 36
Order: 86
Rukus: 1
بِسمِ اللَّهِ الرَّحمـٰنِ الرَّحيمِ
وَيلٌ لِلمُطَفِّفينَ
1
کم تولنے والوں کی خرابی ہے
 
 
الَّذينَ إِذَا اكتالوا عَلَى النّاسِ يَستَوفونَ
2
وہ کہ جب اوروں سے ناپ لیں پورا لیں
 
 
وَإِذا كالوهُم أَو وَزَنوهُم يُخسِرونَ
3
اور جب انہیں ناپ تول کردی کم کردیں
 
 
أَلا يَظُنُّ أُولـٰئِكَ أَنَّهُم مَبعوثونَ
4
کیا ان لوگوں کو گمان نہیں کہ انہیں اٹھنا ہے
 
 
لِيَومٍ عَظيمٍ
5
ایک عظمت والے دن کے لیے
 
 
يَومَ يَقومُ النّاسُ لِرَبِّ العـٰلَمينَ
6
جس دن سب لوگ رب العالمین کے حضور کھڑے ہوں گے
 
 
كَلّا إِنَّ كِتـٰبَ الفُجّارِ لَفى سِجّينٍ
7
بیشک کافروں کی لکھت سب سے نیچی جگہ سجین میں ہے
 
 
وَما أَدرىٰكَ ما سِجّينٌ
8
اور تو کیا جانے سجین کیسی ہے
 
 
كِتـٰبٌ مَرقومٌ
9
وہ لکھت ایک مہر کیا نوشتہ ہے
 
 
وَيلٌ يَومَئِذٍ لِلمُكَذِّبينَ
10
اس دن جھٹلانے والوں کی خرابی ہے
 
 
الَّذينَ يُكَذِّبونَ بِيَومِ الدّينِ
11
جو انصاف کے دن کو جھٹلاتے ہیں
 
 
وَما يُكَذِّبُ بِهِ إِلّا كُلُّ مُعتَدٍ أَثيمٍ
12
اور اسے نہ جھٹلائے گا مگر ہر سرکش
 
 
إِذا تُتلىٰ عَلَيهِ ءايـٰتُنا قالَ أَسـٰطيرُ الأَوَّلينَ
13
جب اس پر ہماری آیتیں پڑھی جائیں کہے اگلوں کی کہانیاں ہیں
 
 
كَلّا ۖ بَل ۜ رانَ عَلىٰ قُلوبِهِم ما كانوا يَكسِبونَ
14
کوئی نہیں بلکہ ان کے دلوں پر زنگ چڑھادیا ہے ان کی کمائیوں نے
 
 
كَلّا إِنَّهُم عَن رَبِّهِم يَومَئِذٍ لَمَحجوبونَ
15
ہاں ہاں بیشک وہ اس دن اپنے رب کے دیدار سے محروم ہیں
 
 
ثُمَّ إِنَّهُم لَصالُوا الجَحيمِ
16
پھر بیشک انہیں جہنم میں داخل ہونا
 
 
ثُمَّ يُقالُ هـٰذَا الَّذى كُنتُم بِهِ تُكَذِّبونَ
17
پھر کہا جائے گا، یہ ہے وہ جسے تم جھٹلاتے تھے
 
 
كَلّا إِنَّ كِتـٰبَ الأَبرارِ لَفى عِلِّيّينَ
18
ہاں ہاں بیشک نیکوں کی لکھت سب سے اونچا محل علیین میں ہے
 
 
وَما أَدرىٰكَ ما عِلِّيّونَ
19
اور تو کیا جانے علیین کیسی ہے
 
 
كِتـٰبٌ مَرقومٌ
20
وہ لکھت ایک مہر کیا نوشتہ ہے
 
 
يَشهَدُهُ المُقَرَّبونَ
21
کہ مقرب جس کی زیارت کرتے ہیں
 
 
إِنَّ الأَبرارَ لَفى نَعيمٍ
22
بیشک نیکوکار ضرور چین میں ہیں
 
 
عَلَى الأَرائِكِ يَنظُرونَ
23
تختوں پر دیکھتے ہیں
 
 
تَعرِفُ فى وُجوهِهِم نَضرَةَ النَّعيمِ
24
تو ان کے چہروں میں چین کی تازگی پہنچانے
 
 
يُسقَونَ مِن رَحيقٍ مَختومٍ
25
نتھری شراب پلائے جائیں گے جو مہُر کی ہوئی رکھی ہے
 
 
خِتـٰمُهُ مِسكٌ ۚ وَفى ذٰلِكَ فَليَتَنافَسِ المُتَنـٰفِسونَ
26
اس کی مہُر مشک پر ہے، اور اسی پر چاہیے کہ للچائیں للچانے والے
 
 
وَمِزاجُهُ مِن تَسنيمٍ
27
اور اس کی ملونی تسنیم سے ہے
 
 
عَينًا يَشرَبُ بِهَا المُقَرَّبونَ
28
وہ چشمہ جس سے مقربانِ بارگاہ پیتے ہیں
 
 
إِنَّ الَّذينَ أَجرَموا كانوا مِنَ الَّذينَ ءامَنوا يَضحَكونَ
29
بیشک مجرم لوگ ایمان والوں سے ہنسا کرتے تھے
 
 
وَإِذا مَرّوا بِهِم يَتَغامَزونَ
30
اور جب وہ ان پر گزرتے تو یہ آپس میں ان پر آنکھوں سے اشارے کرتے
 
 
وَإِذَا انقَلَبوا إِلىٰ أَهلِهِمُ انقَلَبوا فَكِهينَ
31
اور جب (ف۹۳۳ اپنے گھر پلٹتے خوشیاں کرتے پلٹتے
 
 
وَإِذا رَأَوهُم قالوا إِنَّ هـٰؤُلاءِ لَضالّونَ
32
اور جب مسلمانوں کو دیکھتے کہتے بیشک یہ لوگ بہکے ہوئے ہیں
 
 
وَما أُرسِلوا عَلَيهِم حـٰفِظينَ
33
اور یہ کچھ ان پر نگہبان بناکر نہ بھیجے گئے
 
 
فَاليَومَ الَّذينَ ءامَنوا مِنَ الكُفّارِ يَضحَكونَ
34
تو آج ایمان والے کافروں سے ہنستے ہیں
 
 
عَلَى الأَرائِكِ يَنظُرونَ
35
تختوں پر بیٹھے دیکھتے ہیں
 
 
هَل ثُوِّبَ الكُفّارُ ما كانوا يَفعَلونَ
36
کیوں کچھ بدلا ملا کافروں کو اپنے کیے کا