IslamicKit

Al-Quran

38 - ص

Saad

The Letter Saad

Type: Meccan
Ayas: 88
Order: 38
Rukus: 5
بِسمِ اللَّهِ الرَّحمـٰنِ الرَّحيمِ
ص ۚ وَالقُرءانِ ذِى الذِّكرِ
1
اس نامور قرآن کی قسم
 
 
بَلِ الَّذينَ كَفَروا فى عِزَّةٍ وَشِقاقٍ
2
بلکہ کافر تکبر اور خلاف میں ہیں
 
 
كَم أَهلَكنا مِن قَبلِهِم مِن قَرنٍ فَنادَوا وَلاتَ حينَ مَناصٍ
3
ہم نے ان سے پہلے کتنی سنگتیں کھپائیں تو اب وہ پکاریں اور چھوٹنے کا وقت نہ تھا
 
 
وَعَجِبوا أَن جاءَهُم مُنذِرٌ مِنهُم ۖ وَقالَ الكـٰفِرونَ هـٰذا سـٰحِرٌ كَذّابٌ
4
اور انہیں اس کا اچنبھا ہوا کہ ان کے پاس انہیں میں کا ایک ڈر سنانے والا تشریف لایا اور کافر بولے یہ جادوگر ہے بڑا جھوٹا
 
 
أَجَعَلَ الـٔالِهَةَ إِلـٰهًا وٰحِدًا ۖ إِنَّ هـٰذا لَشَىءٌ عُجابٌ
5
کیا اس نے بہت خداؤں کا ایک خدا کردیا بیشک یہ عجیب بات ہے
 
 
وَانطَلَقَ المَلَأُ مِنهُم أَنِ امشوا وَاصبِروا عَلىٰ ءالِهَتِكُم ۖ إِنَّ هـٰذا لَشَىءٌ يُرادُ
6
اور ان میں کے سردار چلے کہ اس کے پاس سے چل دو اور اپنے خداؤں پر صابر رہو بیشک اس میں اس کا کوئی مطلب ہے
 
 
ما سَمِعنا بِهـٰذا فِى المِلَّةِ الـٔاخِرَةِ إِن هـٰذا إِلَّا اختِلـٰقٌ
7
یہ تو ہم نے سب سے پہلے دینِ نصرانیت میں بھی نہ سنی یہ تو نری نئی گڑھت ہے
 
 
أَءُنزِلَ عَلَيهِ الذِّكرُ مِن بَينِنا ۚ بَل هُم فى شَكٍّ مِن ذِكرى ۖ بَل لَمّا يَذوقوا عَذابِ
8
کیا ان پر قرآن اتارا گیا ہم سب میں سے بلکہ وہ شک میں ہیں میری کتاب سے بلکہ ابھی میری مار نہیں چکھی ہے
 
 
أَم عِندَهُم خَزائِنُ رَحمَةِ رَبِّكَ العَزيزِ الوَهّابِ
9
کیا وہ تمہارے رب کی رحمت کے خزانچی ہیں وہ عزت والا بہت عطا فرمانے والا ہے
 
 
أَم لَهُم مُلكُ السَّمـٰوٰتِ وَالأَرضِ وَما بَينَهُما ۖ فَليَرتَقوا فِى الأَسبـٰبِ
10
کیا ان کے لیے ہے سلطنت آسمانوں اور زمین کی اور جو کچھ ان کے درمیان ہے، تو رسیاں لٹکا کر چڑھ نہ جائیں
 
 
جُندٌ ما هُنالِكَ مَهزومٌ مِنَ الأَحزابِ
11
یہ ایک ذلیل لشکر ہے انہیں لشکروں میں سے جو وہیں بھگادیا جائے گا
 
 
كَذَّبَت قَبلَهُم قَومُ نوحٍ وَعادٌ وَفِرعَونُ ذُو الأَوتادِ
12
ان سے پہلے جھٹلا چکے ہیں نوح کی قوم اور عاد اور چومیخا کرنے والے فرعون
 
 
وَثَمودُ وَقَومُ لوطٍ وَأَصحـٰبُ لـَٔيكَةِ ۚ أُولـٰئِكَ الأَحزابُ
13
اور ثمود اور لوط کی قوم اور بن والے یہ ہیں وہ گروہ
 
 
إِن كُلٌّ إِلّا كَذَّبَ الرُّسُلَ فَحَقَّ عِقابِ
14
ان میں کوئی ایسا نہیں جس نے رسولوں کو نہ جھٹلایا ہو تو میرا عذاب لازم ہوا
 
 
وَما يَنظُرُ هـٰؤُلاءِ إِلّا صَيحَةً وٰحِدَةً ما لَها مِن فَواقٍ
15
اور یہ راہ نہیں دیکھتے مگر ایک چیخ کی جسے کوئی پھیر نہیں سکتا
 
 
وَقالوا رَبَّنا عَجِّل لَنا قِطَّنا قَبلَ يَومِ الحِسابِ
16
اور بولے اے ہمارے رب ہمارا حصہ ہمیں جلد دے دے حساب کے دن سے پہلے
 
 
اصبِر عَلىٰ ما يَقولونَ وَاذكُر عَبدَنا داوۥدَ ذَا الأَيدِ ۖ إِنَّهُ أَوّابٌ
17
تم ان کی باتوں پر صبر کرو اور ہمارے بندے داؤد نعمتوں والے کو یاد کرو بیشک وہ بڑا رجوع کرنے والا ہے
 
 
إِنّا سَخَّرنَا الجِبالَ مَعَهُ يُسَبِّحنَ بِالعَشِىِّ وَالإِشراقِ
18
بیشک ہم نے اس کے ساتھ پہاڑ مسخر فرمادیے کہ تسبیح کرتے شام کو اور سورج چمکتے
 
 
وَالطَّيرَ مَحشورَةً ۖ كُلٌّ لَهُ أَوّابٌ
19
اور پرندے جمع کیے ہوئے سب اس کے فرمانبردار تھے
 
 
وَشَدَدنا مُلكَهُ وَءاتَينـٰهُ الحِكمَةَ وَفَصلَ الخِطابِ
20
اور ہم نے اس کی سلطنت کو مضبوط کیا اور اسے حکمت اور قولِ فیصل دیا
 
 
۞ وَهَل أَتىٰكَ نَبَؤُا۟ الخَصمِ إِذ تَسَوَّرُوا المِحرابَ
21
اور کیا تمہیں اس دعوے والوں کی بھی خبر آئی جب وہ دیوار کود کر داؤد کی مسجد میں آئے
 
 
إِذ دَخَلوا عَلىٰ داوۥدَ فَفَزِعَ مِنهُم ۖ قالوا لا تَخَف ۖ خَصمانِ بَغىٰ بَعضُنا عَلىٰ بَعضٍ فَاحكُم بَينَنا بِالحَقِّ وَلا تُشطِط وَاهدِنا إِلىٰ سَواءِ الصِّرٰطِ
22
جب وہ داؤد پر داخل ہوئے تو وہ ان سے گھبرا گیا انہوں نے عرض کی ڈریے نہیں ہم دو فریق ہیں کہ ایک نے دوسرے پر زیادتی کی ہے تو ہم میں سچا فیصلہ فرمادیجئے اور خلافِ حق نہ کیجئے اور ہمیں سیدھی راہ بتایے
 
 
إِنَّ هـٰذا أَخى لَهُ تِسعٌ وَتِسعونَ نَعجَةً وَلِىَ نَعجَةٌ وٰحِدَةٌ فَقالَ أَكفِلنيها وَعَزَّنى فِى الخِطابِ
23
بیشک یہ میرا بھائی ہے اس کے پاس ننانوے دُنبیاں ہیں اور میرے پاس ایک دُنبی، اب یہ کہتا ہے وہ بھی مجھے حوالے کردے اور بات میں مجھ پر زور ڈالتا ہے
 
 
قالَ لَقَد ظَلَمَكَ بِسُؤالِ نَعجَتِكَ إِلىٰ نِعاجِهِ ۖ وَإِنَّ كَثيرًا مِنَ الخُلَطاءِ لَيَبغى بَعضُهُم عَلىٰ بَعضٍ إِلَّا الَّذينَ ءامَنوا وَعَمِلُوا الصّـٰلِحـٰتِ وَقَليلٌ ما هُم ۗ وَظَنَّ داوۥدُ أَنَّما فَتَنّـٰهُ فَاستَغفَرَ رَبَّهُ وَخَرَّ راكِعًا وَأَنابَ ۩
24
داؤد نے فرمایا بیشک یہ تجھ پر زیادتی کرتا ہے کہ تیری دُنبی اپنی دُنبیوں میں ملانے کو مانگتا ہے، اور بیشک اکثر ساجھے والے ایک دوسرے پر زیادتی کرتے ہیں مگر جو ایمان لائے اور اچھے کام کیے اور وہ بہت تھوڑے ہیں اب داؤد سمجھا کہ ہم نے یہ اس کی جانچ کی تھی تو اپنے رب سے معافی مانگی اور سجدے میں گر پڑا اور رجوع لایا، (السجدة ۱۰)
 
 
فَغَفَرنا لَهُ ذٰلِكَ ۖ وَإِنَّ لَهُ عِندَنا لَزُلفىٰ وَحُسنَ مَـٔابٍ
25
تو ہم نے اسے یہ معاف فرمایا، اور بیشک اس کے لیے ہماری بارگاہ میں ضرور قرب اور اچھا ٹھکانا ہے
 
 
يـٰداوۥدُ إِنّا جَعَلنـٰكَ خَليفَةً فِى الأَرضِ فَاحكُم بَينَ النّاسِ بِالحَقِّ وَلا تَتَّبِعِ الهَوىٰ فَيُضِلَّكَ عَن سَبيلِ اللَّهِ ۚ إِنَّ الَّذينَ يَضِلّونَ عَن سَبيلِ اللَّهِ لَهُم عَذابٌ شَديدٌ بِما نَسوا يَومَ الحِسابِ
26
اے داؤد بیشک ہم نے تجھے زمین میں نائب کیا تو لوگوں میں سچا حکم کر اور خواہش کے پیچھے نہ جانا کہ تجھے اللہ کی راہ سے بہکادے گی، بیشک وہ جو اللہ کی راہ سے بہکتے ہیں ان کے لیے سخت عذاب ہے اس پر کہ وہ حساب کے دن کو بھول بیٹھے
 
 
وَما خَلَقنَا السَّماءَ وَالأَرضَ وَما بَينَهُما بـٰطِلًا ۚ ذٰلِكَ ظَنُّ الَّذينَ كَفَروا ۚ فَوَيلٌ لِلَّذينَ كَفَروا مِنَ النّارِ
27
اور ہم نے آسمان اور زمین اور جو کچھ ان کے درمیان ہے بیکار نہ بنائے، یہ کافروں کا گمان ہے تو کافروں کی خرابی ہے آگ سے
 
 
أَم نَجعَلُ الَّذينَ ءامَنوا وَعَمِلُوا الصّـٰلِحـٰتِ كَالمُفسِدينَ فِى الأَرضِ أَم نَجعَلُ المُتَّقينَ كَالفُجّارِ
28
کیا ہم انہیں جو ایمان لائے اور اچھے کام کیے ان جیسا کردیں جو زمین میں فساد پھیلاتے ہیں، یا ہم پرہیزگاروں کو شریر بے حکموں کے برابر ٹھہرادیں
 
 
كِتـٰبٌ أَنزَلنـٰهُ إِلَيكَ مُبـٰرَكٌ لِيَدَّبَّروا ءايـٰتِهِ وَلِيَتَذَكَّرَ أُولُوا الأَلبـٰبِ
29
یہ ایک کتاب ہے کہ ہم نے تمہاری طرف اتاری برکت والی تاکہ اس کی آیتوں کو سوچیں اور عقلمند نصیحت مانیں
 
 
وَوَهَبنا لِداوۥدَ سُلَيمـٰنَ ۚ نِعمَ العَبدُ ۖ إِنَّهُ أَوّابٌ
30
اور ہم نے داؤد کو سلیمان عطا فرمایا، کیا اچھا بندہ بیشک وہ بہت رجوع لانے والا
 
 
إِذ عُرِضَ عَلَيهِ بِالعَشِىِّ الصّـٰفِنـٰتُ الجِيادُ
31
جبکہ اس پر پیش کیے گئے تیسرے پہر کو کہ روکئے تو تین پاؤں پر کھڑے ہوں چوتھے سم کا کنارہ زمین پر لگائے ہوئے اور چلائے تو ہوا ہوجائیں
 
 
فَقالَ إِنّى أَحبَبتُ حُبَّ الخَيرِ عَن ذِكرِ رَبّى حَتّىٰ تَوارَت بِالحِجابِ
32
تو سلیمان نے کہا مجھے ان گھوڑوں کی محبت پسند آئی ہے اپنے رب کی یاد کے لیے پھر انہیں چلانے کا حکم دیا یہاں تک کہ نگاہ سے پردے میں چھپ گئے
 
 
رُدّوها عَلَىَّ ۖ فَطَفِقَ مَسحًا بِالسّوقِ وَالأَعناقِ
33
پھر حکم دیا کہ انہیں میرے پاس واپس لاؤ تو ان کی پنڈلیوں اور گردنوں پر ہاتھ پھیرنے لگا
 
 
وَلَقَد فَتَنّا سُلَيمـٰنَ وَأَلقَينا عَلىٰ كُرسِيِّهِ جَسَدًا ثُمَّ أَنابَ
34
اور بیشک ہم نے سلیمان کو جانچا اور اس کے تخت پر ایک بے جان بدن ڈال دیا پھر رجوع لایا
 
 
قالَ رَبِّ اغفِر لى وَهَب لى مُلكًا لا يَنبَغى لِأَحَدٍ مِن بَعدى ۖ إِنَّكَ أَنتَ الوَهّابُ
35
عرض کی اے میرے رب مجھے بخش دے اور مجھے ایسی سلطنت عطا کر کہ میرے بعد کسی کو لائق نہ ہو بیشک تو ہی بڑی دین والا
 
 
فَسَخَّرنا لَهُ الرّيحَ تَجرى بِأَمرِهِ رُخاءً حَيثُ أَصابَ
36
تو ہم نے ہوا اس کے بس میں کردی کہ اس کے حکم سے نرم نرم چلتی جہاں وہ چاہتا
 
 
وَالشَّيـٰطينَ كُلَّ بَنّاءٍ وَغَوّاصٍ
37
اور دیو بس میں کردیے ہر معمار اور غوطہ خور
 
 
وَءاخَرينَ مُقَرَّنينَ فِى الأَصفادِ
38
اور دوسرے اور بیڑیوں میں جکڑے ہوئے
 
 
هـٰذا عَطاؤُنا فَامنُن أَو أَمسِك بِغَيرِ حِسابٍ
39
یہ ہماری عطا ہے اب تو چاہے تو احسان کر یا روک رکھ تجھ پر کچھ حساب نہیں
 
 
وَإِنَّ لَهُ عِندَنا لَزُلفىٰ وَحُسنَ مَـٔابٍ
40
اور بیشک اس کے لیے ہماری بارگاہ میں ضرور قرب اور اچھا ٹھکانا ہے
 
 
وَاذكُر عَبدَنا أَيّوبَ إِذ نادىٰ رَبَّهُ أَنّى مَسَّنِىَ الشَّيطـٰنُ بِنُصبٍ وَعَذابٍ
41
اور یاد کرو ہمارے بندہ ایوب کو جب اس نے اپنے رب کو پکارا کہ مجھے شیطان نے تکلیف اور ایذا لگادی
 
 
اركُض بِرِجلِكَ ۖ هـٰذا مُغتَسَلٌ بارِدٌ وَشَرابٌ
42
ہم نے فرمایا زمین پر اپنا پاؤں مار یہ ہے ٹھنڈا چشمہ نہانے اور پینے کو
 
 
وَوَهَبنا لَهُ أَهلَهُ وَمِثلَهُم مَعَهُم رَحمَةً مِنّا وَذِكرىٰ لِأُولِى الأَلبـٰبِ
43
اور ہم نے اسے اس کے گھر والے اور ان کے برابر اور عطا فرمادیے اپنی رحمت کرنے اور عقلمندوں کی نصیحت کو
 
 
وَخُذ بِيَدِكَ ضِغثًا فَاضرِب بِهِ وَلا تَحنَث ۗ إِنّا وَجَدنـٰهُ صابِرًا ۚ نِعمَ العَبدُ ۖ إِنَّهُ أَوّابٌ
44
اور فرمایا کہ اپنے ہاتھ میں ایک جھاڑو لے کر اس سے مار دے اور قسم نہ توڑ بے ہم نے اسے صابر پایا کیا اچھا بندہ بیشک وہ بہت رجوع لانے والا ہے
 
 
وَاذكُر عِبـٰدَنا إِبرٰهيمَ وَإِسحـٰقَ وَيَعقوبَ أُولِى الأَيدى وَالأَبصـٰرِ
45
اور یاد کرو ہمارے بندوں ابراہیم اور اسحاق اور یعقوب قدرت اور علم والوں کو
 
 
إِنّا أَخلَصنـٰهُم بِخالِصَةٍ ذِكرَى الدّارِ
46
بیشک ہم نے انہیں ایک کھری بات سے امتیاز بخشا کہ وہ اس گھر کی یاد ہے
 
 
وَإِنَّهُم عِندَنا لَمِنَ المُصطَفَينَ الأَخيارِ
47
اور بیشک وہ ہمارے نزدیک چُنے ہوئے پسندیدہ ہیں
 
 
وَاذكُر إِسمـٰعيلَ وَاليَسَعَ وَذَا الكِفلِ ۖ وَكُلٌّ مِنَ الأَخيارِ
48
اور یاد کرو اسماعیل اور یسع اور ذو الکفل کو اورسب اچھے ہیں
 
 
هـٰذا ذِكرٌ ۚ وَإِنَّ لِلمُتَّقينَ لَحُسنَ مَـٔابٍ
49
یہ نصیحت ہے اور بیشک پرہیزگاروں کا ٹھکانا
 
 
جَنّـٰتِ عَدنٍ مُفَتَّحَةً لَهُمُ الأَبوٰبُ
50
بھلا بسنے کے باغ ان کے لیے سب دروازے کھلے ہوئے
 
 
مُتَّكِـٔينَ فيها يَدعونَ فيها بِفـٰكِهَةٍ كَثيرَةٍ وَشَرابٍ
51
ان میں تکیہ لگائے ان میں بہت سے میوے اور شراب مانگتے ہیں
 
 
۞ وَعِندَهُم قـٰصِرٰتُ الطَّرفِ أَترابٌ
52
اور ان کے پاس وہ بیبیاں ہیں کہ اپنے شوہر کے سوا اور کی طرف آنکھ نہیں اٹھاتیں، ایک عمر کی
 
 
هـٰذا ما توعَدونَ لِيَومِ الحِسابِ
53
یہ ہے وہ جس کا تمہیں وعدہ دیا جاتا ہے حساب کے دن
 
 
إِنَّ هـٰذا لَرِزقُنا ما لَهُ مِن نَفادٍ
54
بیشک یہ ہمارا رزق ہے کہ کبھی ختم نہ ہوگا
 
 
هـٰذا ۚ وَإِنَّ لِلطّـٰغينَ لَشَرَّ مَـٔابٍ
55
ان کو تو یہ ہے اور بیشک سرکشوں کا برا ٹھکانا
 
 
جَهَنَّمَ يَصلَونَها فَبِئسَ المِهادُ
56
جہنم کہ اس میں جائیں گے تو کیا ہی برا بچھونا
 
 
هـٰذا فَليَذوقوهُ حَميمٌ وَغَسّاقٌ
57
ان کو یہ ہے تو اسے چکھیں کھولتا پانی اور پیپ
 
 
وَءاخَرُ مِن شَكلِهِ أَزوٰجٌ
58
اور اسی شکل کے اور جوڑے
 
 
هـٰذا فَوجٌ مُقتَحِمٌ مَعَكُم ۖ لا مَرحَبًا بِهِم ۚ إِنَّهُم صالُوا النّارِ
59
ان سے کہا جائے گا یہ ایک اور فوج تمہارے ساتھ دھنسی پڑتی ہے جو تمہاری تھی وہ کہیں گے ان کو کھلی جگہ نہ ملیو آگ میں تو ان کو جانا ہی ہے
 
 
قالوا بَل أَنتُم لا مَرحَبًا بِكُم ۖ أَنتُم قَدَّمتُموهُ لَنا ۖ فَبِئسَ القَرارُ
60
وہاں بھی تنگ جگہ میں رہیں تابع بولے بلکہ تمہیں کھلی جگہ نہ ملیو، یہ مصیبت تم ہمارے آگے لائے تو کیا ہی برا ٹھکانا
 
 
قالوا رَبَّنا مَن قَدَّمَ لَنا هـٰذا فَزِدهُ عَذابًا ضِعفًا فِى النّارِ
61
وہ بولے اے ہمارے رب جو یہ مصیبت ہمارے آگے لایا اسے آگ میں دُونا عذاب بڑھا
 
 
وَقالوا ما لَنا لا نَرىٰ رِجالًا كُنّا نَعُدُّهُم مِنَ الأَشرارِ
62
اور بولے ہمیں کیا ہوا ہم ان مردوں کو نہیں دیکھتے جنہیں برا سمجھتے تھے
 
 
أَتَّخَذنـٰهُم سِخرِيًّا أَم زاغَت عَنهُمُ الأَبصـٰرُ
63
کیا ہم نے انہیں ہنسی بنالیا یا آنکھیں ان کی طرف سے پھر گئیں
 
 
إِنَّ ذٰلِكَ لَحَقٌّ تَخاصُمُ أَهلِ النّارِ
64
بیشک یہ ضرور حق ہے دوزخیوں کا باہم جھگڑ
 
 
قُل إِنَّما أَنا۠ مُنذِرٌ ۖ وَما مِن إِلـٰهٍ إِلَّا اللَّهُ الوٰحِدُ القَهّارُ
65
تم فرماؤ میں ڈر سنانے والا ہی ہوں اور معبود کوئی نہیں مگر ایک اللہ سب پر غالب
 
 
رَبُّ السَّمـٰوٰتِ وَالأَرضِ وَما بَينَهُمَا العَزيزُ الغَفّـٰرُ
66
مالک آسمانوں اور زمین کا اور جو کچھ ان کے درمیان ہے صاحب عزت بڑا بخشنے والا
 
 
قُل هُوَ نَبَؤٌا۟ عَظيمٌ
67
تم فرماؤ وہ بڑی خبر ہے
 
 
أَنتُم عَنهُ مُعرِضونَ
68
تم اس سے غفلت میں ہو
 
 
ما كانَ لِىَ مِن عِلمٍ بِالمَلَإِ الأَعلىٰ إِذ يَختَصِمونَ
69
مجھے عالم بالا کی کیا خبر تھی جب وہ جھگڑتے تھے
 
 
إِن يوحىٰ إِلَىَّ إِلّا أَنَّما أَنا۠ نَذيرٌ مُبينٌ
70
مجھے تو یہی وحی ہوتی ہے کہ میں نہیں مگر روشن ڈر سنانے والا
 
 
إِذ قالَ رَبُّكَ لِلمَلـٰئِكَةِ إِنّى خـٰلِقٌ بَشَرًا مِن طينٍ
71
جب تمہارے رب نے فرشتوں سے فرمایا کہ میں مٹی سے انسان بناؤں گا
 
 
فَإِذا سَوَّيتُهُ وَنَفَختُ فيهِ مِن روحى فَقَعوا لَهُ سـٰجِدينَ
72
پھر جب میں اسے ٹھیک بنالوں اور اس میں اپنی طرف کی روح پھونکوں تو تم اس کے لیے سجدے میں گرنا
 
 
فَسَجَدَ المَلـٰئِكَةُ كُلُّهُم أَجمَعونَ
73
تو سب فرشتو ں نے سجدہ کیا ایک ایک نے کہ کوئی باقی نہ رہا
 
 
إِلّا إِبليسَ استَكبَرَ وَكانَ مِنَ الكـٰفِرينَ
74
مگر ابلیس نے اس نے غرور کیا اور وہ تھا ہی کافروں میں
 
 
قالَ يـٰإِبليسُ ما مَنَعَكَ أَن تَسجُدَ لِما خَلَقتُ بِيَدَىَّ ۖ أَستَكبَرتَ أَم كُنتَ مِنَ العالينَ
75
فرمایا اے ابلیس تجھے کس چیز نے روکا کہ تو اس کے لیے سجدہ کرے جسے میں نے اپنے ہاتھوں سے بنایا تجھے غرور آگیا یا تو تھا ہی مغروروں میں
 
 
قالَ أَنا۠ خَيرٌ مِنهُ ۖ خَلَقتَنى مِن نارٍ وَخَلَقتَهُ مِن طينٍ
76
بولا میں اس سے بہتر ہوں تو نے مجھے آگ سے بنایا اور اسے مٹی سے پیدا کیا
 
 
قالَ فَاخرُج مِنها فَإِنَّكَ رَجيمٌ
77
فرمایا تو جنت سے نکل جا کہ تو راندھا (لعنت کیا) گیا
 
 
وَإِنَّ عَلَيكَ لَعنَتى إِلىٰ يَومِ الدّينِ
78
اور بیشک تجھ پر میری لعنت ہے قیامت تک
 
 
قالَ رَبِّ فَأَنظِرنى إِلىٰ يَومِ يُبعَثونَ
79
بولا اے میرے رب ایسا ہے تو مجھے مہلت دے اس دن تک کہ اٹھائے جائیں
 
 
قالَ فَإِنَّكَ مِنَ المُنظَرينَ
80
فرمایا تو تُو مہلت والوں میں ہے
 
 
إِلىٰ يَومِ الوَقتِ المَعلومِ
81
اس جانے ہوئے وقت کے دن تک
 
 
قالَ فَبِعِزَّتِكَ لَأُغوِيَنَّهُم أَجمَعينَ
82
بولا تیری عزت کی قسم ضرور میں ان سب کو گمراہ کردوں گا
 
 
إِلّا عِبادَكَ مِنهُمُ المُخلَصينَ
83
مگر جو ان میں تیرے چنے ہوئے بندے ہیں
 
 
قالَ فَالحَقُّ وَالحَقَّ أَقولُ
84
فرمایا تو سچ یہ ہے اور میں سچ ہی فرماتا ہوں
 
 
لَأَملَأَنَّ جَهَنَّمَ مِنكَ وَمِمَّن تَبِعَكَ مِنهُم أَجمَعينَ
85
بیشک میں ضرور جہنم بھردوں گا تجھ سے اور ان میں سے جتنے تیری پیروی کریں گے سب سے
 
 
قُل ما أَسـَٔلُكُم عَلَيهِ مِن أَجرٍ وَما أَنا۠ مِنَ المُتَكَلِّفينَ
86
تم فرماؤ میں اس قرآن پر تم سے کچھ اجر نہیں مانگتا اور میں بناوٹ والوں سے نہیں
 
 
إِن هُوَ إِلّا ذِكرٌ لِلعـٰلَمينَ
87
وہ تو نہیں مگر نصیحت سارے جہان کے لیے
 
 
وَلَتَعلَمُنَّ نَبَأَهُ بَعدَ حينٍ
88
اور ضرور ایک وقت کے بعد تم اس کی خبر جانو گے